Поиск

Почему Нельзя Учить Английский

Спросите любого преподавателя: "зачем надо изучать иностранные языки" и он ответит - "чтобы лучше знать свой". (Если он ответит иначе - присмотритесь к нему повнимательней. И скорее всего вы увидите, что это вовсе не педагог, а банщик, решивший подзаработать.)

Link
Установлено, что родной язык является образцом, по которому формируется мышление, матрицей, в которую отливается Личность. Изучение следующих языков, после первого - родного, оказывает на нее не столь кардинальное, но всё же весьма существенное влияние. Развивает и обогащает внутренний мир, или напротив - приводит его в состояние хаоса.
Конечно, попортить фундамент личности не так то просто. Между ним и внешним миром находится мощный смысловой фильтр нашего сознания, не пропускающий внутрь деструктивную информацию. Однако есть вещи, при изучении которых встает дилемма: или этот внутренний информационный барьер должен быть сломан, или обучение окончится неуспешно. К числу подобных вещей относится и английский язык.
Как известно, каждый язык несет в себе, в самой своей структуре, в грамматическом строе, в словарном составе, способах словоупотребления, устойчивых выражениях, и т.п. способ мышления, психологию, систему ценностей, отражает историческую судьбу породившей его нации. У нации, породившей английский язык, была тяжелая судьба - слишком много захватчиков зарились на протяжении веков на благодатный остров с теплым мягким климатом и плодородной почвой. Сказать что множество актов агрессии не прошли для островитян бесследно значило бы не сказать почти ничего. От коренного населения Британии, от их культуры и языка практически ничего не осталось. То что получилось слишком напоминает трудного подростка из неблагополучной семьи. Который теперь повзрослел, накачал мышцы... (ибо полагает физическую силу главным аргументом в любом споре)...
Что же представляет собой язык, обслуживающий эту, самую агрессивную, даже по европейским меркам, культуру? Этот язык считается мощным и богатым. Возможно. Однако все естественные языки эквивалентны в том смысле, что одну и ту же мысль можно выразить в виде фразы на любом из них. Разве что на "бедных" фраза будет несколько длиннее. К тому же лингвисты относят английский язык к "аналитическим", где грамматические значения выражаются не формой слов, а их порядком и словами-связками. Сами слова, избавившись от формообразующих частей, становятся короче, высказывания лаконичней. (Следует заметить, что неизменяемые слова удобны для иероглифической письменности. Таков к примеру китайский язык.) Но в английском все это сопровождается неконкретностью и расплывчатостью высказываний. Слова собственного смысла не имеют и приобретают его лишь в контексте. Словоупотребление держится на прецедентах (как и судебная система), зато новые термины образуются элементарно. (В то время как, к примеру, в русском языке на то чтобы сформировался и утвердился удачный термин требуется лет сорок.) В результате действительно лаконичны только фразы, выражающие хорошо известные, устоявшиеся (можно даже сказать "тривиальные") мысли - фразы-иероглифы. И хотя переведенные с английского тексты получаются раза в полтора длиннее оригинала, но попробуйте на нем недвусмысленно и не расплывчато выразить нечто нетривиальное и прецедентов не имеющее... Здесь даже такой признанно "бедный" язык как немецкий даст английскому сто очков вперед.
Грамматика считается простой, но это только кажется. Масса (может быть действительно простых) правил и обилие исключений из них ставят этот язык в ряд наиболее сложных. Но сложность эта происходит не от необходимости выражения глубоких и сложных идей обслуживаемой языком высокой культуры, как у китайского; и не из за большой (прямо таки колоссальной) мощности изобразительных средств, как у ныне покойного искусственного языка "воляпюк"; а от хаотичности и бессистемности, отсутствия внутренней стройности и логичности. Или даже можно сказать - от некоторого примитивизма на нижних уровнях организации языка (каковой всегда порождает необоснованную сложность вышележащих уровней).
Пытаясь понять принципы организации этого языка, не зазубрить правила и научиться их применять (что малоэффективно), не выработать в себе каким либо образом "чувство языка" (как вырабатывается "чувство равновесия" при обучении езде на велосипеде и "чувство воды" при обучении плаванию), а именно осознать и понять - как правило приходишь к выводу что никакой логики в этом нет и понять невозможно. Но это не верно. Любой живой (или бывший некогда живым) язык обязательно имеет свою внутреннюю логику и внутренние законы развития. А формальные грамматические правила, которые мы изучаем, это просто попытка подогнать решение задачи под ответ, взятый из конца учебника. В должной степени нелепая. Есть внутренняя логика и у английского языка. Но уж лучше не было бы никакой... К сожалению она (если преодолеет смысловой фильтр сознания) заразна и учит что "своя рубашка ближе к телу". Учит направлять усилия на то, что важно здесь и сейчас, а все прочее просто игнорировать, особенно если это коснется не нас, а кого то другого. Нет, она вовсе не учит быть плохим, она только советует сокращать до минимума сферу, где надо быть хорошим, а все, что за ее пределами считать несущественным... Этим можно либо сэкономить усилия, либо добиться большего эффекта, либо и то и другое. И вот, носители английского языка действительно достигли таких успехов в различных сферах, что теперь их язык претендует на роль международного. Чего эти успехи стоили, точнее кто за них заплатил - не важно. Не они.
Письменность... Английская письменность выдающийся пример того, как не надо делать ни в коем случае. Ее нелепость не поддается никакому описанию. Достаточно сказать, что англичане пишут с помощью иероглифов, изображаемых буквами латинского алфавита. (Поэтому кстати им и не понадобились никакие дополнительные буквы, как другим языкам, пользующимся этим алфавитом. Алфавит древних римлян хорош, но недостаточен ни для одного из существующих языков кроме самой латыни, и еще может итальянского.) С другой стороны, в такое состояние письменность пришла путем некоторой эволюции (отталкиваясь от той же самой латыни), и поэтому существуют некоторые "правила чтения" - попытка пройти этот путь в обратном направлении и вычислить, как тот или иной иероглиф должен звучать. Впрочем, у англичан есть и другие нелепости (чего стоит к примеру система денежных единиц, или мер и весов), коллекционируя которые, они наверное даже получают некоторое удовольствие. Но мы то тут причем!
 Таким образом, изучение английского языка как второго (то есть первого а часто и единственного иностранного) как минимум приводит к тому, что он становится образцом и полномочным представителем всех "неродных" языков и тем наносит непоправимый вред нашему мировосприятию. Успешное изучение, выработка языкового чувства означает "пробой" смыслового фильтра и проникновение в сознание комплекса идей и ценностей, не совместимых с идеологией родной культуры, и при этом достаточно примитивных и существенно опирающихся на инстинкты, следовательно весьма устойчивых. Точно так же, не следует первыми изучать некоторые алгоритмические языки, например Кобол или Бейсик. Установлено, что это неисправимо портит стиль мышления будущего программиста. (Дейкстра даже требовал считать обучение Коболу ("калечащему ум") уголовным преступлением. А ведь один из этих языков - Бейсик - как раз придуман и широко применяется именно для первоначального обучению программированию!) Изучать же английский, если это столь необходимо, следует только после языков более "приличных" - логичных, красивых, звучных. Когда выработается некоторый иммунитет и все его нелепости не будут приняты за образец, а только наведут на мысли, типа "о, сколь замысловата природа!". В прошлом веке школьники в первую очередь изучали языки классические - латынь и древнегреческий, удовлетворяющие всем вышеперечисленным критериям. И это было мудро! (Хотя и тяжко.)